18.12.2011

Needleturn aplikointia

Erikoistoiveeni vierailulleni Lorren luona oli oppia aplikoinnin saloja ja sen tuloksena syntyi  Lehtiä ja Palloja, ihana ensimmäinen neula-aplikointi työni (onkohan sillä perempikin nimi).

A special wish I had for my visit to see Lorre was to learn tips and secrets of application, and that created leaves and circles, my first needle-turn-application piece of work.



Työvaiheet olivat moninaiset.

There were several steps to the work. 

Ystävättäreni lainasi minulle 2 kpl A4:sta, joista otin kopiot ja kokosin koko mallin. Sen jälkeen kopioin mallin paperin toiselle puolelle, oli ehkä turha toimenpide, mutta näin pysyin kuvasta kärryillä, kun leikkasin freezer paperista mallit. Näiden mallien perusteella leikkasin kankaista asianmukaiset osat. (Sen verran lintsasin, että käytin vain yhden lehden mallia, ja jätin vielä kaksi lehteä pois kokonaisuudesta, huomaakohan kukaan). 

My friend lent me 2 A4 pieces, from which I took copies and put together a plan. After that, I copied the plan on the other side of the paper, which might have been a needless effort, but this way I stayed on track with my plan, when I cut out the pieces from the freezer paper. With these pieces, I cut out the appropriate figures from fabric. (I cheated a bit by using only one leave figure as a model, and left two leaves out of the entirety, I wonder if anybody noticed). 

Kun kaikki osaset oli leikattu, piirrettiin vielä koko malli ohuehkolle muoville.  Muovi laitettiin pohjakankaan päälle ja sen perusteella kangaspalat osattiin laittaa oikeille kohdilleen muovin alle. Asettelussa kannattaa olla sen verran tarkka, että lehdet ym, jotka ovat tarkoiteut menemään esim varsien alle, myös paikoilleenommeltuina sinne yltävät. Kiinnitys nuppineuloilla ja paikoilleen harsiminen.

When all of the pieces were cut out, the entire plan was drawn out onto a thin piece of plastic. The plastic was put on top of the base fabric, and with the direction that the plastic gave, the fabric pieces were put into the right places. When placing the pieces, you should make sure that leaves, etc. which are meant to go under the branches are placed like so with pins.




Ja ei muuta kuin ompelemaan. Lorre ompeli ensimmäiset 10 pistoa, ja aah kuinka ne olivat pieniä ja säntillisiä. Varmaan ei edes sentin vertaa työ niillä edistynyt, mutta hopsan, itselläni työ valmistui hurjaa vauhtia. Tosin pistotkin olivat varsin hurjan kokoisia. Loppua kohden kyllä sitten yritin hillitä intoani ja tehdä lyhyitä pistoja.

And now onto the sowing. Lorre did the first 10 stitches, and ahh, how they were so small and done with care. Her stitching only took up about a cm, but mine were so far apart that I got the piece done very quickly. Towards the end I tried to control my excitement and make shorter stitches.

Lentokoneompelukseksi ihan mainio työ, mutta langat on hyvä leikata etukäteen, kun ompelemisessa käytetään aika pienisilmäistä neulaa. Saksia koneeseen ei voi ottaa mukaan.

This is a nice work to take with and work on in the airplane, but it is good to cut the thread before the flight, because to sow it you use a very small needle, and you can't take scissors with you. 

14.12.2011

Joulumielellä - Christmas on my mind

Viime tingassa tein vielä yhden pienen pussukan joululahjaksi. Siinä on koko koirasuku taas edustettuna. Ja pussukka lähtee lahjaksi pojalle... eikä edes enää niin pienelle. Toivottavasti lahja ei mene ihan mönkään. 

At last moment, I still made on small zipper purse for Christmas. It shows the whole big family of dogs. It is a present for a boy... who is not so small any more. I hope he will like it.

Tikkasin vapaalla tikkauksella tähtiä. I  free hand quilted stars.





 Lisäksi olen ahkeroinut lasinalusia 17 kpl.
I have been busy, all in all I made 17 coasters

 
Nero odottaa kovasti Joulua ja että näkee kavereita :D 
Nero looks forward for Christmas and all his friends in the Alps

7.12.2011

Tapletti -suojapussi


Tämän kotelon ihana kangas on uudesta TööT goes West collectionista. Käytin tukikankaana liimattavaa tukikangasta. Huomioikaa hieno uusi TÖÖT merkki

Uusi on myös iPad.

The lovely fabric of this case is from a new Tööt Goes West-collection. I used a glued supporting fabric. Notice the brand new TööT mark on the side !

The iPad is also new. 





30.11.2011

Tööt goes West

Oletusarvona oli, että autossa olisi ollut navigaattori, mutta eipä ollut. Googlen pikkuruisella kartalla ja sivussa oleville nuoliohjaimilla saavuimme kuin ihmeen kaupalla täydessä pimeydessä Lorren luo Amerikkaan.

We assumed that the car would have a navigating system, but no. With Google's teeny map and the arrows on the side of it, we somehow managed to arrive, in total darkness, to Lorre's house in America.

Ja mikä ihana tilkkutaivas meitä siellä odottikaan. Tilkkutäkkejä oli joka puolella kauniisti taiteltuna, seinällä roikkuen ja kaappeihin viikattuna. Sen lisäksi, että Lorre tekee itse käsittämättömän määrän tilkkutäkkejä, hän on myös innostunut ostamaan antiikkitilkkutäkkejä e-baystä. Ihmiset löytävät vanhoja täkkejä vintiltään eivätkä ymmärrä niiden arvoa. Kankaiden ja mallien perusteella täkin ikä pystytään määrittämään hyvin tarkasti.

And what a wonderful quilting land awaited. There were quilts everywhere; folded, on the wall and in folded away, waiting, in cupboards. On top of the fact that Lorre does an enormous amount of quilts, she is also interested in buying antique quilts on e-bay. People find old quilts from their attics, and don't realize their value. The age of the quilts can be seen from the fabrics and designs.

Matkallani oli kaksi tarkoitusta, joista tärkeämpi oli tutustua tikkauskoneeseen ja sen käyttöön.
Lorrella on ollut jo pitkään Gammill Statler Stitcher ja hän näytti ja kertoi millä periaatteella kone toimii.  Kuten kuvasta näkyy, se vie paljon tilaa.

My trip had two purporses, the more important one was to get familiar with the long arm quilting machine. Lorre has had a Gammill Statler Stitcher for a while now, and she showed and told me how the machine works. From the picture you can see that it takes up a lot of space. 


Teimme myös päivän kestävän matkan Lancasteriin, joka on Amish-aluetta ja varsinainen kangaskeskittymä USAssa. Kuten kuvasta näkyy, emme olleet kaupan ensimmäisiä asiakkaita.

We also did a day trip to Lancaster, which is an Amish-area, and one in the US that is very interested in fabrics. From the picture you can see that we weren't the first ones in the store !

Käytävät olivat pitkät ja täynnä kangaspakkoja. Ohjeena oli, että otetaan kaikki pakat, joista pitää, leikkausvaiheessa voi sitten päättää lopullisesti haluaako ja kuinka paljon.

The hallways were long and full of fabric packs. My instructions were to take everything that I liked, and then in the cutting process I could decide if I wanted them and how big the pieces would be.


Tässä oli minun ostoskärry. Isompikin olis voinut olla.


Here's my trolley. Could have been bigger.

Lorrella oli mukana tilkkuystävä Kathie, ja yhteensä heillä oli puolitoista kertaa ylläoleva määrä, mutta he ostivat aina enemmän yhtä kangasta kuin minä. Tässä on Kathien blogi Inspired by Antique Quilts. Voin sanoa, että hän on melkein julkkis, hänen töitään on monien tilkkulehtien kannessa.

Lorre had her quilting friend Kathie with, and together they had 1 1/2 times the amount as I did (above), and they bought more of each fabric that I did. Here is Kathie's blog, Inspired by Antique Quilts. I can say that she is almost a celebrity, her works have been on many covers of quilting magazines.

 

He neuvoivat miten kankaita ostetaan, omat valintani kun ovat melko yksipuolisia. :D Yritin siis parhaani ja kun illalla saavuimmin kotiin, oli auton peräkontti täynnä pusseja. Yhteensä Suomeen kannettavana oli 56 kg kankaita.

They taught me how to buy fabrics, although my choices were pretty much one type. :D I tried my best and when we got back home, the trunk of the car was full of bags. I carried 56kg of fabrics back to Finland.

Kotona sitten odottikin uusi urakka, koska halusin uusien oppien mukaan taitella kaikki kankaani, uudet ja vanhat. Eikö olekin hemaiseva näky.

At home I had the next task, because with my new skills I wanted to fold all of my fabrics, the new and the old. Isn't this a scene ? 
 




16.11.2011

Joulutähtiä

Varsinaisesta varaslähdöstä ei voi puhua, sillä tänään tupsahti postiluukusta Stockan joulumyyntiostaosta-kuvasto.

This wasn't exactly a head start, since the Stockmann Christmas-sale catalog came today.



Tein tähtiä jo toissa jouluna aika ison kasan, mutta enää löytyi vain prototyyppi kaapista. Olen antanut kaikki pois.  Nyt oli aika pistää tuulemaan. Vaikka tähdet näyttävät tosi simppeleltä, aikaa kului 6 tuntia kahden tähden valmistamiseen. Taidan olla melko hidas.

I already made a bunch of these last Christmas, but there was only one prototype left in my cupboard. I've given them all away. So now it's time to get cracking. Although they look very simple, it takes 6 hours to make two. I'm probably just slow.

Tukikankaana käytin valmiiksi ruudutettua ohutta vanua. Lopuksi tikkasin tähden kultalangalla.

As the supporting fabric I used a thin cotton material. For the finishing touch I stitched it with a gold thread.  


15.11.2011

Päivä käsityönopettajana

Ihan ensimmäisenä tahdon kiittää Miljaa, Tiina ja Vappua kankaista, jotka ystävällisesti ja anteliaasti lahjoititte tulevalle tilkkuilijasukupolvelle. Kangaskassi painoi yli 6 kg ja siinä oli väriä laidasta laitaan. Olo oli kuin Joulupukilla, kun menin luokkaan.

Firstly I want to thank Milja, Tiina and Vappu for the fabrics, which they kindly and generously donated to the next quilting generation. The fabric bag weighed over 6kg, and there was color from A to Z. I felt like Santa when I went into the classroom. 




Yläasteikäiset tytöt saivat 4-5 tuntia tilkkuopetusta. 8 luokkalaiset lämpenivät asialle tosi hitaasti, mutta osa heistäkin innostui pian ja alkoi jo koota tilkkupintaa. Mutta 7-luokkalaiset tarttuivat heti kankaisiin ja leikkureihin.  Tarkoituksenamme oli tehdä meikkipussukka. Yksi tytöistä sai jo ensimmäisen tilkkupinnan valmiiksi ja kaikki muutkin edistyivät hyvää vauhtia.

The lower school girls got 4 to 5 hours of quilting class. The 8th graders warmed up to the subject rather slowly, but a part of them got excited and started to gather the fabrics. The 7th graders grabbed the fabrics and cutters straight away. Our purpose was to make a makeup bag. One of the girls got the first part done, and everyone progressed at a good speed. 

Omalla tilkkurintamalla en ole juuri edistynyt, mutta pari juttua on tullut valmiiksi. Jouluiset lasinaluset nro 2

My own quilts haven't really gotten much progress themselves... But here are the Christmas coasters #2

Ja pikkuinen terapiapussukka
And a little therapy baggie

11.11.2011

TAAS yksi peitto valmiina

Jo kolmas tänä syksynä!!

 

Malli on kirjasta Jelly Roll Quilts, kirjoittaneet Pam and Nicky Lintott ja on nimeltään Sparkling Gemstone, Kimalteleva Jalokivi vapaasti käännettynä.


Tällä yksinkertaisella mallilla tuhosin yhden Kaffe Fassetin jelly rollin. Välikankaana käytin vanhaa verhokangasta, joka ehkä tasapainotti harmaudellaan. Mutta minä onneton menin sen tikkaamaan kirkkaan oransillä metallilangalla. Muuta oranssia löytyy takakankaasta.



Pääsen ensi viikolla käsityöopettajan sijaiseksi ja opetan heille pussukan teon alkeita. Onneksi varsinainen opettaja on mestari tilkkutöissä, joten hänellä on sitten homma hallussa kun jatkaa siihen mihin minä jään.

Lämmittelytyönä tein tällaisen. Tästä pussukasta tuli hieman suuri,  käytin 30 cm vetoketjua,  kun ei lyhyempääkään ollut. Lisäksi hirsimökkimenetelmällä tehdyt neliöt olivat myös aika isoja. Pussi on nyt aika sopusuhtaisen näköinen. Siitä tuli oikein hyvä reissupussi. Vai mitä Ritva.





Nero lähettää onnitteluja Ainolle


9.11.2011

From Moscow with love

25 vuoden jälkeen kävin uudelleen Moskovassa ja sanonpa, että voi pojat, olipas se vähän muuttunut. Kaupunki oli ihana ja syksyinen päivä oiva aika liikkua ja katsella ympärille. Ensimmäisenä päivänä, sunnuntaina vietimme sellaiset 7 tuntia torilla, joka oli ilmeisesti olympiakylän vieressä. Mahtava paikka. Tässä pari kuvaa fiiliksistä.

It was 25 years ago that I visited Moscow last time and I have to say that boy, it had changed. A beautiful and lively town of 10 million people and we experienced a very nice autumn day at the local market, where we spent more than 7 hours. A bit more than just a flee market it was - it had everything from oriental carpets to shashlik and from fur hats to ear rings (which I bought as they had genuine rubys, I think).







Ostin myös karvahatun, joka takaa hyvän palvelun Stockalla.




Maanantaina ystäväni Päivi vei minut kangaskauppaan, jossa oli aivan tavattoman kauniita, ihania ja KALLIITA kankaita. n 1000e metri ei ollut mitenkään poikkeus. Kallein oli 80 000 rublaa metri, joka on siis sellaiset roisit 2000e. Luvan kanssa otin kankaasta kuvan. En uskaltanut koskea.


Kaupasssa oli lisäksi ihania nappeja ja nauhoja, nekin kuuluivat siihen kalliimpaan hintaluokkaan. Kummallista kylla lankarullat olivat lukollisten ovien ja vetoketjut tiskin takana.

Tuliaiseksi vein suloisen pussukan :D johon oli laittanut kaikkia lempivärejäni. Maatuska -sirottimet pääsivät poseeraamaan kuvaan mukaan.






28.10.2011

Palloja ja pilkkuja

Jo toinen tilkkutäkki valmiina ja syksy on vasta alussa. Tämä kaunokainen on ollut työnalla jo vuoden. Itse tilkkupinnan teko vei noin 2 viikkoa,  koska olen niin tavattoman hidas ja epävarma värien sommittelija.

This is already my second READY quilt this autumn. I made the quilt top already last autumn and it took 2 weeks to make it. I'm so bad with colors.


 Tähtösten piti säilyä vahvuudeltaan suunnilleen samanlaisina mutta silti erilaisina.



Olen tikannut peitteen kauttaaltaan käsin ja siihen vierähti ainakin joulu-, hiihto- ja pääsiäislona. Taisi mennä jokunen päivä kesälläkin ja nyt sitten viimeinen rutistus. Mutta hyvä tuli. Käsintikatussa peitteessä on oma pehmeä tuntunsa toisin kuin konetikatussa.

I hand quilted it  during the Christmas, Winter and Easter break. I did some quilting also during last summer and now I did the rest of it. Poof what a job. But it definitely looks great.

Taakse valitsin Kaffe Fassetin Paperweight -kankaan pastellin sävyisenä ja vähän lilaa pallokuosia runoihin.


Peito on sopivaa tuotantoa  Lapsettaa-näyttelyyn ja sen mitat ovat 120 x 140.  Malli Jazz Hands on kirjasta Material Obsession Two jonka ovat kirjoittaneet Kathy Doughty ja Sarah Fielke.

Pari pussukkaa valmistui myös ja niiden kohdalla lähinnä antauduin vain sovittelemaan sävyjä keskenään.





 Tilkkukiltamme tämänviikkoisessa kokouksessa oli vierailijana Tilkkutarhan Minna mukanaan ihania kankaita ja muuta tarpeellista. Tässä hieman satoa.



Lopuksi Nero haluaa lähettää terveisiä Englantii.

25.10.2011

Reunat valmiina

Nurmilintu sai sinivihreät reunat. Valitsimme ne yhdessä Tilkunviilaajan kanssa. Täytyy vain todetta että toisille se on helpompaa kuin toisille.



Ompelukoneeni oli vaihteeksi taas yhteistyöhaluinen. Tein trapuntoa ja ala ja ylälankojen kireys oli kutakuinkin sopusoinnussa. Harjoittelin sitä kyllä tyynyliinallisen verran, jotta sain tikin kohdalleen. Varmaan suurin apu aiheeseen oli se, että minulla oli kerrankin uusi kunnon neula 130N 90/14. Myös se että istuin hieman normaalia korkeammalla helpotti liikettä ja minulla oli asiaan kuuluvat kumipäiset hanskat, jotka helpottivat kankaan liikuttamista.

My sewing machine was in a good mood and I was able to do the free motion stippling. However, it took me one pillowcase to practice and to get the thread tensions right. But the best help was that I had a new good topstitch needle. I also sat little higher than normal and I had gloves with rubber finger tips.